В Адыгейском государственном университете прошел научный семинар Лаборатории экспериментальной лингвистики АГУ «Эффективные (авторские) методики обучения иностранным языкам».
Уточняется, что мероприятие было приурочено к «Международному десятилетию языков коренных народов» под эгидой ЮНЕСКО.
Сообщается, что организатором мероприятия выступила Лаборатория экспериментальной лингвистики и факультет иностранных языков АГУ совместно с Центром языка и мозга НИУ ВШЭ.
Центральной стала проблема «вымывания» языков коренных народов, в целом, и адыгейского, в частности, способов их сохранения, развития и популяризации на национальном и международном уровнях.
Отмечается, что гостем гостиной Лаборатории экспериментальной лингвистики стал известный полиглот, лингвист, переводчик-синхронист, профессор Высшей гуманитарной школы КАЗГЮУ, медийная персона, известная миллионам по телепроекту «Полиглот» Дмитрий Петров, который рассказал об авторской методики обучения языкам и его интересе к языкам коренных народов РФ.

Фото: личный архив Сусанны Макеровой
Также с приветственным словом к участникам семинара обратился Председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», генеральный директор Межрегиональной общественной организации «Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества», член Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, член Национального организационного комитета по подготовке и проведению в 2022—2032 годах в Российской Федерации Международного десятилетия языков коренных народов, кандидат педагогических наук Сергей Бакейкин, начальник отдела поддержки и реализации языковых проектов Дома народов России Фериде Арония, председатель Совета ректоров вузов ЮФО, вице-президент Российского союза ректоров, президент ЮФУ Марина Боровская.
– В 2022 году под эгидой ЮНЕСКО стартовало десятилетие языков коренных народов мира. Для многонациональной Росси это особое десятилетие.
Миссия по сохранению многоцветия языков и культур в эпоху глобализации представляется особо актуальной. Вызовы, которые бросает нам время, требуют новых подходов, нестандартных решений, методов и инновационных технологий. От ответов на данные вызовы, объединения научного и общественного потенциала зависит возможность создания своей повестки, перспектива комфортного развития этносов.
В этой связи вектор деятельности Лаборатории экспериментальной лингвистики АГУ в области билингвизма, психо- и нейро- лингвистики и изучения древнего редкого по своей структуре адыгейского языка актуален и своевременен. Убеждена, что решение проблемы может быть найдено только в формате взаимодействия, объединения усилий на разных уровнях»,– рассказала корреспонденту Кубанского информационного агентства заведующий Лаборатории экспериментальной лингвистики АГУ, заведующая кафедрой английской филологии, профессор, доктор филологических наук Сусанна Макерова.
— Мы делаем акцент на развитии и поддержке языков народов России в цифровом пространстве. Одним из наших крупных проектов является проект с компанией Яндекс по наполнению языками коренных народов России Яндекс Переводчика. Следующий этап - обучение нейросетей языкам, — поделилась Фериде Арония.
В формате свободной дискуссии Дмитрий Петров поделился своим видением решения проблемы поддержания и развития языков народов РФ, формулой успешного интенсивного обучения широкой аудитории языку, рассказал о преимуществах би(поли)лингвизма в современном мире и прогнозах и планах на будущее. Его способ популярно и доступно рассказывать об устройстве языков мира и вводить и закреплять языковой материал в рамках телепрограммы «Полиглот» на телеканале «Культура» стал широко популярен.